http://www.moskva.fm/share/2108/20101019/fromtime:03:39:48
Ivan Karamazov către Grushenka
Împerecheatele rime cu tine și cu mine nu dau bine în lumile astea pline de țipete și de suspine, și de istericale
feminine.
Prefer tăcerea, monologurile de seară și ceaiul negru.
Dimineața îmi dizolv nopțile albe în ceașca de cafea,
ca pe niște cubulețe de zahăr,
îmi aprind țigara, trag fumul adânc în interior
și afară începe deodată să plouă,
iar lumea decolorată se îmbracă în negru
și merge să înmormânteze pe cineva,
în timp ce luminița, mai proastă decât noaptea fiind,
începe deodată să plângă,
prostindu-se pe zi ce trece tot mai tare,
și lumina ei cu lumea începe să semene,
iar lumea – cu o stricată,
iar stricata aceea – cu o lumină stricată,
una stricată și proastă ce n-a fost în stare nicicând
să încălzească pe nimeni,
dar nici să omoare.
Obosit de curve, sufletul, le întoarce spatele
și se apucă de sfărâmat zidul dintre mine și eu, stând
cu fața la perete.
de Bot Eugen
Один любит рок другой любит сок,
А третий идёт по стране чудес
А четвёртый всё поёт о трёх-четырёх
Но какой в этом прок какой в этом прок
Раньше у нас было так много комнат,
Полных людей, полных идей.
А сейчас ничего только рыба гниёт
С головы у фашистских детей
Дети минут никогда не поймут
Круговорота часов
И придут на порог и сломают дверь
И расколят чаши весов
Они не верят в победы добра над злом
Как в победы зла над добром
Они знают что у них есть только серый день
И они хотят жить этим днём
Дети минут
И один всё кричит а другой всё молчит
Ну а третий торчит забивая болты
А машине которая шла на восток
Обломали рога менты
И я хотел бы спросить почему и зачем
Ты повесил на грудь золотую медаль
В этом зале все думают так же как ты
А ты смотришь вдаль ты смотришь вдаль
А ещё я хотел бы узнать почему
Так легко променяли вы море на таз
Но друзья тут же хором ответили мне
„Ты не с нами значит ты против нас”
Но если это проблема то она так мелка
Если это задача то она так легка
Это дети минут ломают дверь
Не заметив что на ней нет замка .
Text: Viktor Tsoy;
MUzică: U-Piter/Vyacheslav Butusov.
Spartak către Moro: Eu am vrut demult să-ți spun că oamenii se împart
în două categorii: unii cară cărbune, iar alții știu de unde
acesta poate fi luat.
Unul iubește rockul, altul se dă în vânt după cola,
iar al treilea se plimbă prin țara minunilor.
Al patrulea cântă despre alții trei-patru,
dar la ce bun toate astea? La ce bun?
Odinioară-am avut atât de multe încăperi
pline de oameni și de idei,
acum însă – nimic, nimic altceva decât
un pește care, putezind, de la cap se împute
pe căpățâna copiilor fasciști.
Refren:
Copiii minutelor
nu vor ajunge nicicând să-nțeleagă
trecerea orelor,
circuitol lor închis.
și, ajunși în prag,
vor sfărâma ușa, spărgând
cupele balanței.
Ei nu cred în victoriile binelui asupra răului
ca în niște victorii ale răului asupra binelui.
Ei știu doar că au la îndemână griul zilei de azi
și ei vor să trăiască cu ziua de azi.
Copiii minutelor…
Și unul tot tace, iar altul tot strigă,
iar al treilea, cuprins de euforie, tot bate
cu ciocanul în perete șuruburi,
iar mașina care se îndrepta către orient
a fost îmblânzită până la urmă de niște
omuleți cu bastoane.
Aș dori să te-ntreb: pentru ce
ți-ai agățat în piept medalia aia de aur?
În sala aceasta toți ceilalți gândesc
la fel ca și tine,
tu însă privești în depărtare,
privești în depărtare.
Refren:
Moro către Spartak: Oamenii se împart în două categorii: unii stau
cocoțați pe conducte, iar alții au nevoie de bani.
Aș dori să mai aflu de ce am schimbat
atât de ușor marea
pe apa murdară dintr-un lighean?
Prietenii, însă, în cor mi-au răspuns:
”Nu ești cu noi, înseamnă că ești
împotriva noastră”.
Dacă aceasta e o problemă,
ea este una măruntă,
dacă aceasta e o ecuație,
ea este una foarte simplă.
Aceștia sînt copiii minutelor care,
ajunși în prag, dărâmă ușa,
fără să bage de seamă că ușa
nu are lacăt.
Refren:
traducere de Bot Eugen
Глаза (Ю-Питер / А. Логинов)
Em
Если хочешь света, закрой глаза
Dm
Если хочешь лета, закрой глаза
Em
Если хочешь красок, закрой глаза
Dm
Если хочешь сказок, закрой глаза
Em
Если хочешь тени, открой глаза
Dm
Если хочешь тлена, открой глаза
Em
Если хочешь боли, открой глаза
Dm
Если горькой доли, открой глаза
G Dm
Глаза – это щит
A Dm
Глаза – это дверь
G Dm
Её сторожит
A B B|B
Услужливый зверь
Em
Если хочешь света – открой глаза
Dm
Если хочешь тени – закрой глаза
Em
Если хочешь лета – открой глаза
Dm
Если хочешь тлена – закрой глаза
G Dm
Ведь глаза – это щит
A Dm
Глаза – это дверь
G Dm
Её сторожит
A B B|B
Услужливый зверь
G Dm
Зверь не ищет вражды
A Dm
Зверь ничуть не суров
G Dm
Он не требует мзды
A B B|B
За подмену миров.
Vyacheslav Butusov/U-Piter/A.Loghinov – Ochii.
Vyacheslav Butusov/U-Piter/A.Loghinov
Ochii
Dacă vrei să vezi lumină, închide ochii;
dacă vrei să fie vară, închide ochii;
dacă vrei de culori să te bucuri, închide ochii;
dacă vrei s-asculți povești, închide ochii.
Dacă vrei să vezi umbre, deschide ochii;
dacă vrei să te familiarizezi cu putregaiul,
deschide ochii;
dacă vrei să simți durere, deschide ochii;
dacă vrei să cunoști fatum-ul, deschide ochii.
Ochii sînt scutul,
ochii sînt poarta;
ea este păzită
de către un
animal serviabil;
Dacă vrei să vezi lumină, deschide ochii;
dacă vrei să vezi umbre, închide ochii;
dacă vrei să fie vară, deschide ochii;
dacă vrei s-asculți putrezirea, închide ochii.
Ochii sînt pavăza,
ochii sînt ușa;
ea este păzită de
către un
animal serviabil.
El nu caută vrajbă,
nu poate fi necruțător;
el nu cere mită pentru
substituirea de lumi.
traducere de Bot Eugen
Dm
Я шепнул себе только ура,
Gm
Я промолвил всего лишь вперед,
F C
И когда наступила пора,
E7 Am
Я сказал досвидания народ.
Я не думал, какой я боец,
Я не ведал какой я солдат,
Но я чувствовал скорый конец,
Сделав первый свой шаг.
F G
И это не песня, это не подвиг,
C E7 Am
Это только лишь 10 шагов по недолгой весне.
И это не радость, это не тайна,
Это первые 10 шагов к ближайшей войне.
Я слышал отчетливый крик,
Моих неизбежных врагов,
Но мне очень хотелось пройти,
Эти 10 шагов.
И тот, кто покинет свой дом,
Беззащитен от новых богов,
И я должен готовиться к смерти,
За 10 шагов.
И это не песня, это не подвиг,
Это только на 10 часов, неспокойный отбой,
И это не радость, это не тайна,
Это маленьких 10 шагов, между старой и новой войной,
Это просто тревожный отбой, перед новой войной.
Vyacheslav Butusov/U-Piter – Zece pași
Vyacheslav Butusov – Zece pași
Îmi șoptisem numai: Ura!
am rostit în gând doar: Înainte!
și când sosise momentul, i-am spus
lumii: La revedere!
Eu nu mă gândeam la
luptătorul care eram,
nu bănuiam ce fel de soldat
veghează în mine,
dar începusem să simt cum
mi se apropia sfârșitul
din momentul în care am făcut
primul pas înainte.
Și acesta nu este un cântec,
nici faptă eroică nu e, ci doar
zece pași
în grabă făcuți prin
visul scurt de primăvară.
Și-aceasta nu e bucurie,
nici taină nu este, ci numai
primii zece pași făcuți către
următorul război.
Eu auzisem distinct strigătul
dușmanilor mei inevitabili, dar
îmi doream neapărat să merg înainte,
făcând acești zece pași.
Și cel ce-și părăsește casa, devine
vulnerabil în fața noilor zei
și trebuie să se pregătească pentru moarte
înainte de-a face prmii zece pași.
Și acesta nu este cântec,
nici faptă eroică nu este, ci doar
un somn neliniștit de zece ore.
Și-aceasta nu e bucurie,
nici taină nu este, ci numai
zece pași
în grabă făcuți între
vechiul și noul război;
acesta pur și simplu este
un somn neliniștit de dinaintea
unui război.
traducere de Bot Eugen
Глаза (Ю-Питер / А. Логинов)
Em
Если хочешь света, закрой глаза
Dm
Если хочешь лета, закрой глаза
Em
Если хочешь красок, закрой глаза
Dm
Если хочешь сказок, закрой глаза
Em
Если хочешь тени, открой глаза
Dm
Если хочешь тлена, открой глаза
Em
Если хочешь боли, открой глаза
Dm
Если горькой доли, открой глаза
G Dm
Глаза – это щит
A Dm
Глаза – это дверь
G Dm
Её сторожит
A B B|B
Услужливый зверь
Em
Если хочешь света – открой глаза
Dm
Если хочешь тени – закрой глаза
Em
Если хочешь лета – открой глаза
Dm
Если хочешь тлена – закрой глаза
G Dm
Ведь глаза – это щит
A Dm
Глаза – это дверь
G Dm
Её сторожит
A B B|B
Услужливый зверь
G Dm
Зверь не ищет вражды
A Dm
Зверь ничуть не суров
G Dm
Он не требует мзды
A B B|B
За подмену миров.
U-Piter – Ochii.