
Copilărie blondă jucării de pluş;
Chişinău;
1979;
fotografiile mele;
publicat de Bot Eugen;
Bucureşti;
07.10.2012;
15:24.

Blond-negru;
poeziile mele;
poem;
personale;
fotografiile mele;
Bucureşti;
07.10.2012;
14-16.
publicat de Bot Eugen.

Copilărie blondă jucării de pluş;
Chişinău;
1979;
fotografiile mele;
publicat de Bot Eugen;
Bucureşti;
07.10.2012;
15:26
Pink Floyd – Wish You Were Here
http://lyricstranslate.com
Wish You Were Here
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skies from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We’re just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
Pink Floyd – Wish you were here
http://lyricstranslate.com
Vot by ty byl zdes’ (Вот бы ты был здесь)
Так ты считаешь, что сможешь отличить
Рай небесный от Преисподней,
и голубое небо от адских мук.
Сможешь ли ты отличить зеленое поле на воле
от холодной стальной ограды загона ?
И искреннюю улыбку от фальшивой гримасы ?
Так ты считаешь, что можешь отличить ?
Не заставили ли они тебя променять
своих подлинных героев на смутные тени ?
Живые деревья на горячий пепел от них ?
Жаркий ветер пустыни на прохладный бриз ?
Слабое утешение на разменную монету ?
Не променял ли ты
место рядового бойца на войне
на роль вождя в клетке?
Как я хочу, как я хочу, чтобы ты был здесь.
Мы всего лишь две заблудшие души,
плавающие как рыбы в одном садке,
и так из года в год.
Бегая по всему по белу свету,
в итоге, мы так и не смогли
убежать от своих старых страхов.
Как я хочу, чтобы ты был здесь.
traducere în rusă de Barsiscev