Nacealnicul Kamceatkăi (1984)
Гроза за окном,
Гроза с той стороны окна,
Горят фонари и причудливы тени.
Я смотрю в ночь,
Я вижу, что ночь темна.
Но это не станет помехой
Прогулке романтика,
Романтика,
Романтика,
Романтика.
Подворотни страшны,
Я слышу, как хлопают двери.
Чёрные кошки перебегают дорогу,
Пусть бегут –
Я в эти сказки не верю.
И это не станет помехой
Прогулке романтика,
Романтика,
Романтика,
Романтика.
Трудно идти,
Я вышел уже давно.
И вечер в гостях
Был так приятен и весел.
Я пил вино,
Я так люблю вино.
Но это не станет помехой
Прогулке романтика,
Романтика,
Романтика,
Романтика.
Я проснулся в метро,
Когда там тушили свет,
Меня разбудил человек
В красной шапке.
Это кольцо,
И обратного поезда нет.
Но это не станет помехой
Прогулке романтика,
Романтика,
Романтика,
Романтика,
Неоромантика,
Романтика…
Furtună dincolo de fereastră.
Furtună de partea cealaltă a ferestrei.
Ard felinarele și umbrele sunt stranii.
Eu mă uit în noapte.
Eu văd că noaptea e întunecată.
Dar asta nu va fi o piedică pentru
escapada romantică.
Gangurile-s pline de
întuneric și de pericol.
Eu aud cum cineva trântește ușile.
Și pisicile negre îmi trec strada
de pe o parte a nopții pe cealaltă.
Nu au decât să o facă.
Eu nu cred în poveștile acestea.
Și asta nu va fi o piedică pentru
escapada romantică.
Pasul mi-e greu.
Ieșit sunt deja de foarte mult timp.
Și seara petrecută în ospeție a fost
atât de plăcută și veselă.
Eu am băut vin.
Eu iubesc atât de mult vinul.
Dar asta nu va fi o piedică pentru
escapada romantică.
M-am trezit în metrou,
când acolo se stingeau luminile.
De mine s-a apropiat un om cu șapcă roșie.
Acesta e punctul terminus
și cale de întoarcere nu există.
Dar asta nu va fi o piedică pentru
escapada romantică
romantică neoromantică.
traducere de Bot Eugen
@bott
e.bott