Виктор Цой – Ночь
За окнами солнце, за окнами свет – это день.
Ну, а я всегда любил ночь.
И это мое дело – любить ночь,
И это мое право – уйти в тень.
Я люблю ночь за то, что в ней меньше машин,
Я люблю дым и пепел своих папирос,
Я люблю кухни за то, что они хранят тайны,
Я люблю свой дом, но вряд ли это всерьез.
И эта ночь и её электрический свет бьёт мне в глаза,
И эта ночь и её электрический дождь льёт мне в окно,
И эта ночь и её электрический голос манит меня к себе,
И я не знаю, как мне прожить следующий день.
Я один, но это не значит, что я одинок,
Мой магнитофон хрипит о радостях дня,
Я помню, что завтра меня ждет несколько встреч,
И кофе в известном кафе согреет меня.
И эта ночь и её электрический свет бьёт мне в глаза,
И эта ночь и её электрический дождь льёт мне в окно,
И эта ночь и её электрический голос манит меня к себе,
И я не знаю, как мне прожить следующий день.
15:06 25.02.2014
Dincolo de fereastră e soare,
dincolo de fereastră-i lumină.
Aceasta e ziua.
Eu însă am iubit mereu noaptea.
Și-aceasta e treaba mea
de a iubi noaptea.
Și-acesta e dreptul meu
de a pleca în umbră.
Eu iubesc noaptea
pentru că în ea sînt mai puține mașini.
Eu iubesc fumul și scrumul țigărilor mele.
Eu iubesc bucătăriile,
pentru faptul că ele știu să păstreze tainele.
Eu îmi iubesc casa,
dar e puțin probabil ca asta să fie ceva serios.
Refren:
Și-această noapte cu lumina ei electrică îmi bate în ochi.
Și-această noapte cu ploaia ei electrică îmi bate-n fereastră.
Și-această noapte cu vocea ei electrică mă cheamă în brațele ei.
Și eu nu știu cum să-mi trăiesc ziua de mâine.
Eu sînt singur, dar asta nu-nseamnă că sînt singuratic.
Casetofonul îmi cântă cu glas răgușit despre bucuriile zilei.
Eu țin minte că mâine pe mine m-așteaptă câteva întâlniri.
Și o cafea într-o cafenea cunoscută o să mă încălzească pe mine.
Refren:
traducere de Bot Eugen
@bott
e.bott
eugenb.